Tradução de "去 了" para Português


Como usar "去 了" em frases:

三十年過去了 我仍然對那次的禱告感到罪惡 隔天我才知道, 那枚導彈 墜落在我哥哥的朋友家 殺害了他 和他的爸爸 但沒有殺死他媽媽或姊妹
Passaram-se 30 anos, e ainda me sinto culpada por essa prece, porque, no dia seguinte, descobri que aquele míssil caiu na casa de um amigo do meu irmão e matou-o e ao pai dele, mas não matou nem a mãe nem a irmã.
一個禮拜後, 他媽媽去我哥哥的教室 拜託那些七歲大的孩子 跟她分享他們擁有的 任何一張她兒子的照片 因為她失去了一切
A mãe dele apareceu na semana seguinte na escola do meu irmão e implorou às crianças de sete anos que partilhassem com ela alguma foto que tivessem do seu filho, porque ela tinha perdido tudo.
為了讓我們了解 何謂真正的和平 我們必須去了解 就如同一位蘇丹女人跟我說的, “對我而言, 所謂的和平是 當我的腳指甲重新長回來的時候.“
Para percebermos o que significa realmente a paz, temos de perceber, como me disse uma mulher sudanesa: "Paz é o facto de as minhas unhas dos pés "estarem a crescer outra vez."
我的媽媽, 姐姐, 還有伯母, 都出去了 但是我的爸爸和我還在轎車中 在這些女人們出去沒多久 他開始哭了
A minha mãe, a minha irmã, a minha tia, saem todas, mas o meu pai e eu ficamos na limusine. Mal as mulheres saem, ele irrompeu em lágrimas.
在很多方面 它是最狹隘的, 因爲200年以來 西方國家一直在這世界上佔著優勢的地位, 以至於他們不需要 去了解其它的文化 及文明.
De muitas formas, é a mais provinciana porque, durante 200 anos, o Ocidente tem tido uma posição tão dominante no mundo que nunca precisou verdadeiramente de compreender outras culturas,
但是有一天,我去了醫院 -- 我的母親病了-- 我在醫院看到醫師是如何診治病人, 看到他們如何全心全力的 去幫助生病的人.
Mas um dia fui ao hospital - a minha mãe estava doente - e vi o hospital, vi como os médicos eram tratados e como estavam empenhados em ajudar as pessoas doentes.
有一次我帶領一個排的突擊隊員 在阿富汗斯坦執行一個任務, 在這次行動中, 排里的一個中士 失去了他的半個手臂 因為他把一個塔利班的手雷 扔回給敵人, 那個手雷之前正落在他的隊友中間.
Eu fui ter com um pelotão de Rangers numa operação no Afeganistão. Nessa operação um sargento no pelotão tinha perdido metade de um braço ao atirar uma granada talibã. outra vez para o inimigo, depois de ela ter aterrado ao pé da sua equipa de fogo.
我去了拉達克, 問了一位當地的婦女 在這裡,零下40度,你只能走到屋頂上 因為沒有地方, 兩面都被雪給覆蓋了 當我們問她: “用太陽能發電 對你有什麼好處?"
Fomos a Ladakh e perguntámos a esta mulher: — com 40º negativos, não se podia estar no telhado, porque não havia espaço, estava tudo coberto de neve de ambos os lados — e perguntámos a esta mulher: "Que benefício retirou da eletricidade solar?"
在我回來時, 聯邦調查局扣留着我, 聯邦調查局特工 帶我走進一個小房間, 他問了我各種各樣的問題 -- 「 你去了哪裡?你在幹什麼?你跟誰說話?
Quando estava de volta, fui detido pelo FBI. Um agente do FBI levou-me para um pequeno espaço e fez-me todo o tipo de perguntas: "Onde estiveste? O que fizeste?
在那之後,我去了中國 在一個大學的舞台上 我唱出了一首中文歌 台下的每個人都跟著唱 他們高興地沖着 台上的這個女孩大聲唱 儘管有着不同的頭髮,用着不一樣的樂器 卻唱着他們的音樂
E depois vou para a China e estou em palco numa universidade e expludo numa canção em Chinês e toda a gente me acompanha a cantar e eles berram de prazer a esta rapariga com o cabelo e o instrumento, e ela está a cantar as suas músicas.
獻給瞎掉的英雄.艾哈邁德 哈拉失去了他的右眼 在 1 月 28 日那天 之後又在11 月 19 日, 失去了他的左眼 是被兩個不同的狙擊手攻擊造成的.
Não a heróis cegos. Ahmed Harara perdeu a vista direita a 28 de janeiro, e a vista esquerda a 19 de novembro, por dois snipers diferentes.
而十年過去了 這些藝術節真的成就非凡 隨著文化水準的提升,規模的擴大 還有網路縮短了我們之間的距離 階級的界線可說是消失了 一種新型態的藝術節出現了
Mas com o passar das décadas, estes festivais tornaram-se realmente uma instituição, e à medida que a cultura e o capital acelararam, a internet juntou-nos a todos, aos mais e aos menos "desaparecidos", um novo género de festival emergiu.
所以我們去了 當然 去了酒吧 (笑聲) 左邊的那杯是我喝的 看到了吧 (笑聲) 我告訴他們 一份正式的報告應該有四個部分 引言 方法 結論 討論
Por isso vamos, para o bar ("pub"). (Risos) O da esquerda é meu. (Risos) Eu disse-lhes, um artigo científico tem quatro partes diferentes. Uma introdução, os métodos, os resultados, a discussão.
我其實耗盡了所有積蓄 因為這一路上的開支太多了 原來打算用來放假一年的儲蓄都不夠用 所以我去了一趟西雅圖 我必須花一些時間 與朋友一起接了一個條件不錯的案子來做
Na verdade, fiquei sem dinheiro, gastei demasiado na viagem para o que tinha poupado para o ano de licença, por isso fui para Seattle e passei algum tempo com amigos, a trabalhar num projeto muito fixe.
例如,當我去了 Dikika, 也就是於 99年 Selam 被發現的地方, 那裡距離衣索比亞的首都阿地斯阿貝巴 (Addis Ababa) 約有500公里.
Só para vos dar um exemplo, quando fui a Dikika, onde encontrámos Selam, em 1999 — fica a cerca de 500 km de Adis Abeba, a capital da Etiópia
但是它真的讓我大開眼界,讓我知道, 我過去的生活就這麼過去了, 就算是電子郵件,社交帖子 或者其他一些古董方式, 雖然,它不真的是 真的沒有什麼事情 是那麼的重要或者緊迫的.
Mas abriu-me mesmo os olhos para o quanto da minha vida gastei a isolar-me, seja com "emails" ou redes sociais ou outras coisas, mesmo que não fosse realmente......não existe nada assim tão importante ou tão urgente.
飛往土星的這段旅程真是 -- 一個形象的比喻 -- 是人類漫長探索之旅的重要部份. 我們通過探索去了解身邊事物之間的聯繫, 了解人類為何存在.
Portanto a viagem de regresso a Saturno faz parte duma viagem humana muito maior — e é também uma metáfora — para perceber a inter-conectividade de tudo à nossa volta, e também como os seres humanos se encaixam nessa imagem.
(笑聲) 然後現實擺在眼前 一個月過去了 我收到了 199 封拒絕信
E... (Risos) Aí a realidade apareceu, e durante mais de um mês, recebi 199 rejeições, destes 200 "emails".
嗯,過去 25 年內我陸陸續續 去了林肯草原 15 次 而我可以告訴你生物聲響 那裡的生物聲響密度及多樣性 還沒有恢復到 開工前的狀態
Voltei a Lincoln Meadow 15 vezes nos últimos 25 anos. Posso dizer-vos que a biofonia, a densidade e diversidade dessa biofonia, ainda não voltou minimamente ao que era antes daquela operação.
因此,我去了加州大學舊金山分校 (UCSF), 和那裡所有重量級的神經生物學家討論, 他們顯得有點不耐煩, 就像當你問科學家 讓他難堪的問題時的模樣.
Fui à UCSF e falei com todos os grandes especialistas em neurobiologia. Eles demonstraram impaciência, o que é habitual quando lhes colocamos questões incómodas.
美國的聯邦調查局 (FBI) 擁有預算來自行發展監控科技 因此這些年以來 我嘗試去了解 FBI 是否能夠以及 如何入侵監控對象的電腦
O FBI nos Estados Unidos tem orçamento para construir a sua tecnologia de vigilância, e há anos que tenho tentado perceber se e como o FBI invade os computadores de alvos de vigilância.
幾年前, 有個名叫凱文·拉弗蒂的人 帶了一群科學家去了加州的三個河口 他們幾乎將能找到的所有東西 通通稱重, 解剖, 及記錄了下來, 他們發現 寄生物種非常豐富多元
Há uns anos, um homem chamado Kevin Lafferty levou um grupo de cientistas a três estuários na Califórnia e eles pesaram, dissecaram e registaram tudo aquilo que conseguiram encontrar, e o que encontraram foi uma extrema abundância de parasitas.
鮑勃.查普曼經營一間 位於中西部的大型製造公司 叫 Barry-Wehmiller, 在 2008 年受經濟衰退衝擊, 他們突然失去了 30% 的訂單.
Bob Chapman, que gere um grande fábrica no Centro Oeste dos EUA chamada Barry-Wehmiller, foi atingido violentamente em 2008 pela recessão. Perdeu 30% das encomendas do dia para a noite.
我所遇到的人, 曾因為 與毒品有關的暴力事件, 監禁,吸食過量或愛滋病 而失去了他們的所愛, 這都歸咎於我們那重視刑責 多於健康的藥物政策.
São as pessoas que conheço, que perderam um ente querido pela violência ou na prisão, por causa da droga, com uma "overdose" ou com SIDA, porque a nossa política de drogas dá mais importância à criminalização que à saúde.
拿到這些屍體後, 我們將他們 帶回到我們所在城市的實驗室 然後我們開始試著去 了解主要的兩點: 第一點是他們是怎麼死的
Depois de termos os corpos, levamo-los para a cidade, para o nosso laboratório e começamos o processo de tentar perceber principalmente duas coisas: Uma é como as pessoas morreram.
在過去的 2000 年裡, 我們總共失去了 20 億公頃.
Perdemos dois mil milhões de hectares nos últimos 2000 anos.
好,我現在要把你跟莎姆連線了, 你將會...... 一開始感覺會有點怪, 感覺會有點像...... (笑聲) 你知道,如果你失去了自由意志, 而別人反而變成主宰, 那種感覺真的怪怪的.
Agora vou ligá-lo aqui. Vai ter uma sensação estranha, de início. (Risos) Sabem, quando perdem a livre vontade e alguém se torna o vosso agente, parece um pouco estranho.
我走向聚會 那些認識我的朋友們 努力關心我 「妳究竟去了哪裡?」, 但我無法清楚解釋 夢中所見情境.
Caminhei para uma festa onde pessoas que conheço tentavam conhecer-me e perguntavam onde estive mas não lhes consigo explicar o que vi.
如果我們失去了抗生素, 我們還會失去以下的東西: 首先是缺乏免疫系統功能的病患, 他們會失去抗生素的保護, 包括癌症病患,愛滋病患, 接受器官移植的病患,以及早產兒.
Se perdermos os antibióticos, aqui está o que também vamos perder: Primeiro, toda a proteção para as pessoas com sistemas imunitários enfraquecidos — doentes cancerosos, doentes com SIDA, recetores de transplantes, bebés prematuros.
但是現在我們改變了想法, 因為我們越深入去了解 這些豐澤的景色, 我們解鎖的奧秘便越多, 關於各個物種間的關係, 牠們棲息地之間的關聯, 分佈流域和遷徙路線.
Mas agora estamos a remar para trás, porque, quanto mais vamos aprendendo sobre estas paisagens alagadas, mais segredos começamos a desvendar sobre as relações entre espécies e a interação dos "habitats", bacias hidrográficas e rotas de migração.
兩年過去了 我不離不棄的丈夫跟我一起 在地底下花了超過300小時 在位於法國,西班牙 和西西里的52個山洞 攀越和爬行
Ao longo de dois anos, o meu fiel marido Dylan e eu passámos cada um mais de 300 horas debaixo de terra a caminhar, a rastejar e a retorcer-nos à volta de 52 sítios em França, Espanha, Portugal e Sicília.
(笑聲) 各位,你必須了解, 這持續了...好幾個禮拜, 雖然到目前為止, 這是我生命中最棒的幾個禮拜, 但我不想繼續下去了, 它有點失控了.
(Risos) Malta, isto tinha decorrido durante semanas, as melhores semanas da minha vida, mas eu tinha que acabar com aquilo. Estava a ficar sem controlo.
明白我們如何養成習慣 可以幫助我們更深層次的去了解它們 -- 讓我們從骨子裡去明白, 那我們就不需要再強逼自己去憋住 或是去遏止自己的行為.
Ver o resultado dos nossos hábitos ajuda-nos a compreendê-los mais a fundo — conhecê-los intrinsecamente para não termos de forçar-nos a conter-nos ou a reprimir comportamentos.
你可以酗酒, 你可以從虐待中逃脫, 你可以有犯罪前科, 你可以是無家可歸的人, 你可以失去所有財產,工作 或是你的伴侶, 甚至是全天下最糟糕的事情—— 失去了孩子.
Podem ser um alcoólico, podem ser um sobrevivente de abusos, podem ser um ex-presidiário, podem ser um sem-abrigo, podem perder todo o vosso dinheiro, o vosso emprego, marido, mulher, ou, ainda pior, um filho.
最近 我去了格林蘭島寒冷的海岸 以及馬爾代夫低窪的島嶼 我將地球上這兩個看起來 互不相干卻面臨同樣危機的地區 聯繫起來
Mais recentemente, visitei a costa gelada da Gronelândia e as ilhas baixas das Maldivas, relacionando duas partes do nosso planeta aparentemente díspares, mas igualmente ameaçadas.
我最近去了一所學校 當我要離去時 我遇見了一位女士 她的名字叫帕法提 她是一個孩子的母親 她在笑著
Recentemente fui a uma escola, e quando estava a sair, encontrei uma senhora, chamada Parvati. Era a mãe de uma criança e estava a sorrir.
但是在第二部分中, 我想要一些有視覺震撼的東西 - 「我知道了!我將要打扮成 《黑客帝國》中的 Neo.」 (笑聲) 所以我去了嬉皮街.
Mas, para a segunda parte, queria algo com impacto a nível visual... "Já sei! Vou mascarar-me de Neo do 'Matrix'." (Risos) Então fui à Haight Street.
好像我是會說:「抱歉,夥伴們, 我沒辦法去了喔, 因為在 30 歲之前,我都在忙著 仇恨全世界所有的男人.」 這種話的人.
Como se eu fosse: "Olá pessoal! Desculpem mas não posso. "Estou ocupada a tentar odiar a população masculina "até fazer 30 anos."
(笑聲) 之後在飛機上我們一直在聊, 我們開始認識彼此,聊到我們的 家庭,喜歡的運動,工作等等 飛機降落了,他説: 「米歇爾,有人幫你把包放上去了,
(Risos) Falámos o resto do voo e ficámos a conhecer-nos — as nossas famílias, os desportos, o trabalho. Quando aterrámos ele disse: "Michele, notei que alguém guardou a tua mala.
地球上所有生物賴以水為生, 因此我專於研究 水和生命密切的關係, 從而去了解 我們能否在像火星般 乾旱的星球找到生物.
Toda a vida na Terra precisa de água, então, no meu caso, eu foco-me na relação íntima entre a água e a vida, de modo a perceber se poderíamos encontrar vida num planeta tão seco como Marte.
所以我找到這本書的西班牙語譯本, 然後開始讀, 當然一開始我幾乎完全看不懂, 但我還是繼續讀, 因為我超愛這本書, 到最後我已經能毫無障礙讀下去了.
Então, comprei a tradução espanhola de "Harry Potter" e comecei a ler. É claro, de início, não consegui entender absolutamente nada, mas continuei a ler porque eu adorava o livro. No final do livro, já conseguia segui-lo quase sem problemas.
而這些生活在野外的複雜社會關係中的黑猩猩們, 幫助我們去認識到 -- 比任何方面都還要多 -- 我們也是這些令人驚嘆的動物的一分子,絕非孤身於外, 同時去了解到這個星球,是我們與這些動物一起共享的.
Estes chimpanzés, a viver as suas complexas vidas sociais em estado selvagem, têm ajudado — mais do que qualquer outra coisa — a fazer-nos perceber que fazemos parte — não separados — dos espantosos animais com quem partilhamos o planeta.
在1950年的夏天, Enrico Fermi, 美國的意大利籍物理學家 原子反應堆建造者 在Los Alamos 國家實驗室和一些同事們共進午餐, 他問了一個問題: "大家都去了哪?"
No verão de 1950, Enrico Fermi, o físico italo-americano e construtor da pilha atómica, foi almoçar no Laboratório Nacional de Los Alamos com alguns colegas, e fez-lhes a seguinte pergunta: "Onde está toda a gente?"
(笑聲) 這是很重要的一點,因為記住 在這個學生站起來的那一刻 他對在場所有人證明作弊是可行的 因為實驗者說 ”你做完所有題目了,回去吧.“他們就帶著錢回去了
(Risos) Isto é importante porque, na altura em que o aluno se levantou, deixou claro para todos que não seriam apanhados a fazer batota, porque o investigador dissera: "Já terminou tudo, vá para casa", e ele foi com o dinheiro.
憂鬱的人可以要求在他們的 南瓜香料拿鐵中加入額外的糖漿, 且不用解釋為何他們需要它, 因為他們被困在 自己靈魂的無盡黑暗中, 且失去了所有逃脫的希望- (笑聲) 再一次地.
As pessoas deprimidas podem pedir xarope de abóbora extra no café sem ter que explicar que necessitam disso porque estão encurraladas na escuridão infinita da sua alma e perderam toda a esperança de fuga... (Risos)...outra vez.
我告訴你,當你失去了很多氧氣時 -- 而我們失去的氧氣是很多的, 從21%降到到14.2% -- 天哪,感覺是很恐怖的.
Digo-vos, quando perdemos uma tonelada de oxigénio — e o nosso oxigénio baixava rapidamente, passou de 21% para 14, 2% — meu Deus, sentimo-nos muito mal.
在2007年,我去了賴比瑞亞, 一群朋友和我 正在那裡製作一部獨立製片的影片, 故事是關於一位非常傳奇,也很殘酷的軍閥--- 光屁股(Butt Naked)將軍.
Em 2007, fui à Libéria, onde um grupo de amigos meus e eu fizemos um filme independente, autofinanciado, ainda em marcha sobre uma guerra de lendária e brutal de um senhor da guerra chamado general Butt Naked.
0.85981607437134s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?